Keine exakte Übersetzung gefunden für سماد طبيعيّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سماد طبيعيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • vi) AM0006: Réduction des émissions de GES provenant des systèmes de gestion du fumier;
    `6` AM0006: خفض انبعاثات غازات الدفيئة من نظم إدارة السماد الطبيعي
  • Parmi les activités de projet possibles dans le secteur agricole, on peut citer, à titre d'exemple, celles visant à améliorer la gestion du fumier, à réduire la fermentation entérique et à promouvoir un meilleur usage des engrais ou une meilleure gestion de l'eau dans la riziculture.
    وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
  • a Le facteur correctif pour le émissions de N2O provenant des sols agricoles n'est pas le même que celui qui s'applique aux émissions de N2O provenant des engrais et du fumier, parce que la catégorie «sols agricoles» englobe les émissions de N2O provenant des sources indirectes et des histosols.
    (أ) يختلف معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من التربة الزراعية عن معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من السماد والسماد الطبيعي لأن فئة التربة الزراعية تتضمن انبعاثات أكسيد النيتروز المنبعثة من المصادر غير المباشرة ومن التربة النسيجية.
  • a Le facteur correctif pour les émissions de N2O provenant des sols agricoles n'est pas le même que celui qui s'applique aux émissions de N2O provenant des engrais et du fumier, parce que la catégorie «sols agricoles» englobe les émissions de N2O provenant des sources indirectes et des histosols.
    (أ) يختلف معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من التربة الزراعية عن معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من السماد والسماد الطبيعي لأن فئة التربة الزراعية تتضمن انبعاثات أكسيد النيتروز المنبعثة من المصادر غير المباشرة ومن التربة النسيجية.
  • a Le facteur correctif pour les émissions de N2O provenant des sols agricoles n'est pas le même que celui qui s'applique aux émissions de N2O provenant des engrais et du fumier, parce que la catégorie «sols agricoles» englobe les émissions de N2O provenant des sources indirectes et des histosols.
    (أ) يختلف معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من التربة الزراعية عن معامل التحفظ لأكسيد النيتروز المنبعث من السماد والسماد الطبيعي لأن فئة التربة الزراعية تتضمن انبعاثات أكسيد النيتروز المنبعثة من المصادر غير المباشرة ومن التربة النسيجية.
  • Parmi les mesures et technologies supplémentaires que les Parties visées à l'annexe I avaient à leur disposition pour réduire les émissions de gaz autres que le CO2 figuraient l'introduction de changements dans l'utilisation des engrais, la substitution de cultures, la modification du régime alimentaire et la gestion du bétail et du fumier.
    وتشمل التدابير والتكنولوجيات الإضافية المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لخفض الغازات من غير ثاني أكسيد الكربون إحداث تغييرات في استخدام الأسمدة وتغيير المحاصيل وتغييرات في النظام الغذائي، وإدارة الماشية والسماد الطبيعي.
  • Lorsque l'une est pleine, on utilise l'autre. La première reste alors au repos pendant deux ans, période au cours de laquelle les excréta se transforment en fumier semi-solide, inodore, dépourvu d'agents pathogènes, qui peut être collecté par les bénéficiaires et servir d'engrais pour l'agriculture.
    وهي لا تتطلب عمال نظافة لتنظيف الفضلات البشرية، حيث هناك حفرتان، تستخدمان بالتناوب، فبينما تكون إحداهما قيد الاستخدام، فإن الأخرى الممتلئة بالفضلات مسبقاً، ستمر بفترة راحة لمدة سنتين، وخلال تلك الفترة تتحول الفضلات إلى سماد طبيعي نصف صلب لا رائحة له، وخال من الأمراض وملائم للجمع من قبل المستفيدين ويمكن استخدامه كسماد طبيعي للزراعة.
  • Une employée de l'industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d'un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l'application de cendres, de sable, d'écume et de fumier.
    وللموظفة في صناعة السكر الحق أيضاً في علاوة تساوي 15 في المائة من أجرها عندما يطلب منها في سياق عملها اليومي العادي أن تقوم بالتخلص من نفايات أو حمل قصب السكر أو نثر السماد أو أية عملية تدخل في الزراعة، بما في ذلك نثر الرماد أو الرمل أو النفايات أو السماد الطبيعي.
  • Parmi les mesures citées pour réduire les émissions de GES dans le cadre des activités d'élevage figurent l'amélioration des méthodes de gestion du bétail, l'optimisation du cheptel, l'amélioration des productions animales grâce à une meilleure alimentation, le recours à des compléments alimentaires (sous forme de blocs de mélasse-urée-sels minéraux), l'utilisation de légumineuses ou de sous-produits agricoles bon marché pour compléter le fourrage de mauvaise qualité, le traitement chimique du fourrage de mauvaise qualité, l'extension des pâturages et la conservation du fourrage pour l'alimentation du bétail pendant la saison sèche, la gestion du bétail élevé en étable, la gestion du fumier, l'amélioration de la collecte, de l'utilisation et du stockage des déchets organiques, notamment des déchets des centres d'élevage, l'utilisation de digesteurs biologiques et la valorisation énergétique des déchets animaux.
    وشملت التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة في العمليات المتصلة بالإنتاج الحيواني تحسين ممارسات تربية الماشية، والوصول بأنواع الماشية إلى المستوى الأمثل، وتحسين الإنتاج الحيواني بواسطة النظام الغذائي، واستعمال كتل اليوريا والمولاس والمعادن كمكمل غذائي، وإثراء الحشائش الليفية الرديئة النوعية ببقول و/أو نواتج ثانوية زراعية منخفضة التكلفة، والمعالجة الكيميائية للحشائش الليفية الرديئة النوعية، والتوسّع في الرعي وتخزين العلف لتوفير الغذاء في مواسم الجفاف، وتربية الحيوانات داخل حظائر، وتدبير السماد الطبيعي، وتحسين جمع واستخدام وتخزين النفايات العضوية، بما في ذلك نفايات حظائر تربية الحيوانات، واستخدام الهواضم الأحيائية، واستعمال النفايات الحيوانية لإنتاج الطاقة.